言情站-言情小说站
小说站首页
最近更新
点击排行榜
推荐排行榜
收藏排行榜
字数排行榜
全本小说
[
]
总裁大人,100分宠!
[
古代言情
]
亲兵是女娃:拐个将军做夫君
[
]
通灵少女:妖孽老公上我身
[
]
快穿:炮灰女配逆袭
[
都市言情
]
1号军宠:首长,好生猛!
[
都市言情
]
重生八零年:兵王的异能媳妇
[
]
萌系小甜妻:帝少,玩心跳
[
都市言情
]
重生空间:首长的军医媳妇
梵天之眼
言情小说站首页
>
恐怖灵异
>
梵天之眼
>
目录
第1卷 第二十章 石门(1)(第2页/共2页)
文 /
蒲岸
言|情|小|说|吧
矮
破败的茅草屋
这座新建的别墅虽然规模不大
但放在这样的环境里
依然显得是那么奢侈
“现在
教区比柏格理牧师在的时候好多了
教会的房子不能总是破破烂烂的
中国有句话叫前人栽树后人乘凉
柏格理牧师是栽树的
我是乘凉的
我不光是来乘凉的
我也会栽树
栽很多很多……”高志华牧师从山坡上一路走下来
看到李畋在打量自己的别墅
便站到李畋身后
用汉语说道
显然
他的汉语远没有苗语说得流利
李畋回头看了看身后的洋人
不用介绍就知道对方的身份
便用英语说道:“塞缪尔·波拉德不仅给石门坎带来了上帝
还给石门坎带来了教育
文明和希望
甚至还有足球
他主持创造了苗族文字
改变了苗人靠古歌传承文化的历史
这里的苗人把他视为拉蒙
”
高志华牧师吃惊地看着眼前这位温文尔雅的客人
他的英语显然比自己的汉语流畅多了
而且对石门坎和柏格理牧师的事情也了如指掌
“远方来的朋友
您是来找我的吗
”高志华索性也讲起了英语
还是自己的母语说起来舒服
“当然
如果您就是高志华牧师的话
”李畋说道
高志华牧师被李畋的幽默逗笑了:“哈哈……那就恭喜您了
不巧正是鄙人
”
李畋从衣袋里取出一封信
那是在印度时泰戈尔先生亲笔用英文书写的
高志华看过后
小心地照原样折好
放到自己的长袍里面的口袋:“李先生
晚上我们好好聊聊
”
“好
”李畋应道
然后
给四个轿夫开了钱
打发他们走了
注一:轿夫隐语
贵阳地方
轿夫们抬轿为了不惊动坐轿人
遇见路上有特殊情况时
后面的轿夫被轿子遮着看不见
就由前面的轿夫用隐语报告
后面的应答
比如遇见路滑
前呼:“把紧”
后应:“站稳”;遇见陡坡
前呼:“陡下莲台”
后应:“你去我也来”;路上有刺
前呼:“青蓬绕顶”
后应:“抬官过省”;将上坡
前呼:“山神土地”
后应:“各打主意”
注二:高志华(ReginaldHeberGoldsworthy
1895~1938)
英国传教士
1921年来石门坎传教
1938年4月5日被暴徒杀害
葬于石门坎
墓碑楹联……神将赐以木铎
人竟宿于石门
注三:柏格理(SamuelPollard
1864~1915年)
英国传教士
1887年受基督教“西差会”派遣
来到中国
成为中华基督教循道公会西南教区牧师
1904年到石门坎传教
办学
1915年9月16日染沙门氏菌属伤寒病故
葬于石门坎
注四:塞缪尔·波拉德
柏格理的英文名字“SamuelPollard”的音译
注五:拉蒙
苗语的音译
意思是苗王
https://www.yanqingzhan.net
小提示:可以使用键盘快捷翻页,上一章(←) 下一章(→)
上一章
|
本书目录
|
加入书签
|
下一章